7000 Từ Vựng Tiếng Đức Từ A1 đến C2: Học và Thành Thạo (2025)

7000 Từ Vựng Tiếng Đức từ A1 đến C2: Học và Thành Thạo
STT / NO TIẾNG ĐỨC / DEUTSCH NGHĨA TIẾNG ANH / ENGLISH
1

auf etwas basieren

basiert, basierte, hat basiert

to be based on something

2

12 Tage lang

for 12 days

3

15 Meter pro Sekunde

15 meters per second

4

2

2. Person Singular

2nd person singular

5

3

3 Euro die Stunde.

3 euros per hour.

6

3. Person Singular

3rd person singular

7>

(42) Grad Celsius

(42) degrees Celsius

8

5 Cent pro Minute.

5 cents per minute.

9

6

6500 und wir kaufen das Auto.

6,500 and we'll take it.

10

Aber egal, ...

Anyway, ...

11

Aber gut, …

umgangssprachlich

But okay, ...

12

Aber jetzt sag …

umgangssprachlich

But now tell me, ...

13

Aber natürlich, gerne.

But of course.

14

Aber trinken wir doch auf den Schreck noch ein Glas Wein.

But let's have another glass of wine to get over the shock.

15

Aber um Himmels willen!

umgangssprachlich

Oh my God!

16

Aber was suchen Sie denn?

But what are you looking for?

17

Aber was?

But what?

18

Abwarten und Tee trinken!

Wait until the cows come in!

19

Ach die!

Oh her!

20

Ach ja, ...

Oh yes, ...

21

Ach nee!

umgangssprachlich; ironisch

No, not at all!

22

Ach so!

I see!

23

Ach, Sie sind das!

Oh, it's you!

24

Achte auf das Datum.

Pay attention to the date.

25

Achtung!

Attention! Watch out!

26

Achtung, Achtung!

Attention, attention!

27

Aerobic machen

macht, machte, hat gemacht

to work out; todo aerobics

28

Aha!

Aha!

29

Aha.

Aha. / I see.

30

Ahoi!

Ahoy!

31

Alle Zeitungen sind weg.

They/we are out of newspapers.

32

Alle mal herhören: ...

Listen up everyone: ...

33

Alles Gute!

Best wishes!

34

Alles Gute!

All the best!

35

Alles heiße Luft.

umgangssprachlich

Just a lot of hot air.

36

Alles in Ordnung?

Everything OK?

37

Alles klar!

All right!/Got it!

38

Alles klar!

All right! Okay!

39

Alles klar, Chef!

umgangssprachlich

Okay, boss!

40

Alles klar.

Okay. All right.

41

Alles läuft gut.

umgangssprachlich

Everything's just great.

42

Alles prima!

umgangssprachlich

Everything's great!

43

Alles wird gut!

Everything will be alright!

44

Alles wird gut.

Everything will be all right.

45

Also bitte!

umgangssprachlich

I beg your pardon!

46

Also ehrlich!

umgangssprachlich

Now, really!

47

Also, ...

Well, ...

48

Also, ich bin der Karl.

umgangssprachlich

Well, I'm Karl.

49

Also, was ist?

umgangssprachlich

So, what's up?

50

Am Nachmittag gibt es schwere Gewitterwolken, die zum Abend hin mit starken Sturmböen einhergehen.

In the afternoon there will be a heavy thunderstorm accompanied by violent squalls in the evening.

51

Am nächsten Tag ...

On the next day ...

52

An Gleis 8 steht für Sie bereit der ICE 672 von Köln nach München.

The train on platform 8 is ICE 672 from Cologne to Munich.

53

An alle Einsatzkräfte:

Going out to all forces:

54

Angst haben

hat, hatte, hat gehabt

to be afraid

55

Angst haben

hat, hatte, hat gehabt

to be afraid

56

Anna Blohm und Harry Walkott, nehme ich an.

Anna Blohm and Harry Walkott, I take it.

57

Arbeitsplätze sichern

sichert, sicherte, hat gesichert

to secure jobs

58

Aua!

Ow! Ouch!

59

Aua!

Ouch!

60

Auf ... ! Prost!

To ... ! Cheers!

61

Auf ...!

To.../Here's to...

62

Auf Gleis 3 bitte zurückbleiben ...

Passengers on platform 3 please stand clear of the tracks ...

63

Auf Gleis 7 fährt ein: der Intercity 36 ...

The train arriving at platform 7 is Intercity 36 ...

64

Auf Wiederhören!

Goodbye! (on the telephone)

65

Auf Wiederhören.

Goodbye! (on the telephone)

66

Auf Wiedersehen.

Goodbye.

67

Auf dem Schreibtisch steht mein Notebook.

My computer is on my desk.

68

Auf geht's!

Onward! / Here we go!

69

Auf unseren "Kölner"!

A toast to our "Colognian"!

70

Aus dem Weg!

Get out of the way!

71

Ausstieg in Fahrtrichtung links/rechts.

Exit to the left/right.

72

Ball spielen

spielt, spielte, hat gespielt

to play ball

73

Bayern München

Bayern München (German soccer team)

74

Bayern München gegen Werder Bremen

Bayern München (soccer team) vs. Werder Bremen (soccer team)

75

Bedaure.

I'm sorry.

76

Beeindruckend!

Impressive!

77

Bei uns ...

among us;here at our;here in our...

78

Bescheid wissen

weiß, wusste, hat gewusst

to know

79

Bescheid wissen

weiß, wusste, hat gewusst

to know; to be aware of

80

Beschreiben Sie sich, bitte.

Please describe yourself.

81

Besuch haben

hat, hatte, hat gehabt

to have a visitor

82

Beweg dich!

umgangssprachlich

Move!

83

Bier her!

Give me/us some beer!

84

Bingo!

umgangssprachlich

Bingo!

85

Bio

Kurzform von: Biologie; umgangssprachlich

bio

86

Bis bald!

See ya soon!

87

Bis bald.

See you soon.

88

Bis gleich!

See you in a bit!

89

Bis morgen!

See you tomorrow!

90

Bis später!

See you later!

91

Bis später.

See you later.

92

Bist du dabei?

Are you with me?

93

Bist du schlecht gelaunt?

Are you in a bad mood?

94

Bist du sicher?

Are you sure?

95

Bitte buchstabiere das.

Could you please spell that?

96

Bitte buchstabieren Sie das.

Could you please spell that?

97

Bitte eine Unterschrift

A signature, please

98

Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.

Please leave a message.

99

Bitte lass mir Zeit!

Please give me time!

100

Bitte nicht bewegen!

Please don't move!

101

Bitte schön!

Here you are!/There you go!

102

Bitte tut mir nichts.

Please, don't hurt me.

103

Bitte zahlen Sie bar.

Please pay cash.

104

Bitte zurücktreten!

Please step back!

105

Bitteschön.

Here you are.

106

Bla, bla, bla …

umgangssprachlich

Bla, bla, bla ...

107

Bleib mir von der Hose!

umgangssprachlich

Get off of me!

108

Bleiben Sie ganz ruhig!

Stay calm!

109

Bleiben Sie ruhig.

Stay calm.

110

Blog, -s (m.)

aus dem Englischen, alternativ: das Blog, die Blogs

blog

111

Blubb, und weg!

umgangssprachlich

A puff and gone!

112

Blumen gießen

gießt, goss, hat gegossen

to water flowers

113

Blut ab|nehmen

nimmt ab, nahm ab, hat abgenommen

to draw blood;to take blood

114

Blöde Kuh!

umgangssprachlich; vulgär

Stupid cow!

115

Boah!

umgangssprachlich

Whoa!

116

Boah!

umgangssprachlich

Whoa!

117

Boot fahren

fährt, fuhr, ist gefahren

to go for a boat ride

118

Brauchen Sie ein Taxi?

Do you need a taxi?

119

Brauchen Sie sonst noch etwas?

Do you need anything else?

120

Bravo!

Well done!

121

Bringen Sie uns bitte noch …

Could you please bring us…?

122

DG

Abkürzung für: Dachgeschoss

attic, top floor

123

Da bin ich aber gespannt!

I can hardly wait!

124

Da bist du ja!

There you are!

125

Da fliegen die Fetzen!

umgangssprachlich

The sparks are flying!

126

Da gehen wir hin!

We will go there!

127

Da hinten ist einer.

There is one over there.

128

Da kann man nichts machen!

There's nothing that can be done about that!

129

Da müssen Sie unbedingt rein.

You definitely must go inside there.

130

Damit es schneller geht, ...

To speed up things ...

131

Danke an alle!

Thank you all!

132

Danke euch!

Thank you! (said to more than one person, informally)

133

Danke für Ihre Hilfe.

Thank you for your help. (formal)

134

Danke für die Einladung.

Thank you for the invitation.

135

Danke fürs Mitnehmen!

Thanks for the lift!

136

Danke, es geht.

Thanks, I'm okay.

137

Danke, ich habe schon gefrühstückt.

No thank you, I've already had breakfast.

138

Danke, stimmt so.

Thanks, keep the change.

139

Dann alles rein!

umgangssprachlich

Throw it all in!

140

Dann mache ich es eben allein.

Then I will do it on my own.

141

Dann mal los!

umgangssprachlich

Let's rock 'n' roll!

142

Dann wollen wir mal!

umgangssprachlich

Let's get going!

143

Darf es sonst noch was sein?

Would you like anything else?

144

Darf ich durch?

Can I get through?

145

Darf ich mich setzen?

May I sit down?

146

Darf ich mich vorstellen?

May I introduce myself?

147

Darf ich vorstellen?

May I introduce somebody to you?

148

Darf ich vorstellen?

May I introduce?

149

Das Geld reicht einfach nicht.

There's just not enough money.

150

Das Moor ist echt unheimlich!

The moor is really creepy!

151

(Das Orakel) gibt es wirklich.

It (the oracle) really does exist.

152

Das Viertel, die Viertel

quarter

153

Das Wetter macht, was es will.

The weather does as it pleases.

154

Das Zimmer hat 22 Quadratmeter.

The room has 22 square meters.

155

Das bringt nichts!

It's no use! / There's no point!

156

Das bringt nichts.

It's no use. / It's pointless.

157

Das darf doch nicht wahr sein!

That can't be!/No way!

158

Das darf doch nicht wahr sein!

This can't really be happening!

159

Das ergibt keinen Sinn.

That makes no sense.

160

Das freut mich sehr.

I'm really happy about that.

161

Das freut mich.

I'm glad.

162

Das gefällt mir.

I like that.

163

Das geht aufs Haus!

That's on the house!

164

Das geht gar nicht.

This isn't working at all.

165

Das geht leider nicht so einfach.

I'm afraid it won't be that easy.

166

Das geht nicht.

That won't/doesn't work.

167

Das geht.

That works./That's OK.

168

Das geschieht dir recht!

You had that coming!

169

Das gibt es nicht!

There is no such thing!

170

Das gibt's doch nicht!

umgangssprachlich

That just can't be!

171

Das habe ich akustisch nicht verstanden.

I didn't hear you.

172

Das hat doch keinen Sinn!

There's no sense in that!

173

Das heißt ...

Abkürzung: d. h.

That means...

174

Das heißt, ...

That is (to say), ...

175

Das hilft gegen ...

This will stop/relieve ... / This is good for ...

176

Das hört sich gar nicht gut an.

That doesn't sound good at all.

177

Das hört sich gut an.

Sounds good!

178

Das ist Nico.

That/this is Nico.

179

Das ist Quatsch!

umgangssprachlich

That's nonsense!

180

Das ist Wahnsinn!

That's insane!

181

Das ist aber blöd!

That's downright stupid!

182

Das ist absurd.

That is absurd.

183

Das ist alles.

That's everything.

184

Das ist alles.

That's everything.

185

Das ist auch toll.

That is also fantastic.

186

Das ist der Hammer!

umgangssprachlich

That's incredible!

187

Das ist doch Quatsch!

umgangssprachlich

That's nonsense!

188

Das ist doch ihr Name?

That's your name, isn't it?

189

Das ist doch pure Abzocke!

umgangssprachlich

It's a complete rip-off!

190

Das ist doch verdächtig.

Das ist ein Fehler.

That's a mistake.

191

Das ist eine lange Geschichte!

That's a long story!

192

Das ist es!

That's it!

193

Das ist gerade noch mal gut gegangen.

That was a close call.

194

Das ist ja irre!

umgangssprachlich

That's crazy!

195

Das ist ja schön!

That's nice!

196

Das ist ja toll.

That's really great.

197

Das ist lange her.

That was a long time ago.

198

Das ist mein Ernst.

I'm serious.

199

Das ist mein voller Ernst.

I'm completely serious.

200

Das ist mir egal.

I don't care.

201

Das ist mir neu.

That's new to me.

202

Das ist nicht dein Ernst!

You can't be serious!

203

Das ist nicht normal!

That's not normal!

204

Das ist nicht wahr.

That's not true.

205

Das ist nicht weit von hier.

That's not far from here.

206

Das ist schon in Ordnung.

That's okay.

207

Das ist sehr kompliziert.

That's very complicated.

208

Das ist so nett!

That is so nice/thoughtful!

209

Das ist viel zu gefährlich!

That's way too dangerous!

210

Das ist zum Heulen!

It's pathetic!

211

Das ist zum Kotzen!

umgangssprachlich; vulgär

That's sickening!

212

Das kann doch nicht sein!

umgangssprachlich

I can't believe it!

213

Das kann doch nicht wahr sein!

You've got to be kidding!

214

Das kann jeder sagen.

Anyone can say that.

215

Das kann man wohl sagen!

You can say that again!

216

Das kann nicht sein.

That cannot be.

217

Das klappt bestimmt.

It'll work out, for sure.

218

Das klingt cool.

That sounds good.

219

Das klingt ja interessant.

That sounds interesting.

220

Das klingt logisch.

That sounds logical.

221

Das kriegen wir schon hin.

We'll manage.

222

Das können Sie doch nicht machen!

You can't just do that!

223

Das könnte klappen.

That could work.

224

Das macht ... Cent, Euro.

All together it's ... cents, euros.

225

Das macht dann ... Euro.

That's ... euros.

226

Das macht dann …

That'll be...

227

Das macht nichts.

That doesn't matter.

228

Das macht zusammen ... Euro.

All together it's ... euros.

229

Das macht zusammen …

That will be ... in total.

230

Das macht …

That will be ...

231

Das meinen Sie nicht ernst.

You can't seriously mean that.

232

Das muss Ihnen nicht peinlich sein!

There's no need for you to be embarrassed!

233

Das muss ein Irrtum sein.

That must be a mistake.

234

Das nehme ich auch.

I'd like the same. I'll have the same.

235

Das nervt!

That sucks!

236

Das passt gut.

That works./That's fine.

237

Das reicht nicht.

That isn't enough.

238

Das schaffen wir nicht mehr.

We won't make it in time.

239

Das schaffst du schon.

You can definitely do it!

240

Das sehe ich auch so.

I agree.

241

Das sehe ich nicht so.

I don't see it that way.

242

Das steht dir gut!

That looks good on you!

243

Das stimmt so.

Kurzform: Stimmt so.

Keep the change.;That's fine.

244

Das stimmt!

That's right!

245

Das tut dir gut.

That's good for you.

246

Das tut mir leid.

I'm sorry.

247

Das war ein Missverständnis.

There was a misunderstanding.

248

Das war ja klar.

That figures.

249

Das war knapp!

That was close!

250

Das war mir plötzlich alles zu viel.

It suddenly all became too much for me.

251

Das war zu erwarten.

That was to be expected.

252

Das war's für heute Morgen.

That's all for this morning.

253

Das war's.

That's all. / We're done.

254

Das weiß ich leider nicht.

Unfortunately, I don't know.

255

Das wird schon wieder!

Thing will get better!

256

Das würde sich lohnen.

That would be worth it.

257

Deine fünf Minuten sind um!

Your five minutes are up!

258

Den Schraubenzieher bitte.

The screwdriver please.

259

Den ganzen Tag?

The whole day?

260

Den habe ich ganz vergessen!

I completely forgot about him!

261

Denkst du, was ich denke?

Are you thinking what I'm thinking?

262

Der Firma droht die Insolvenz.

The company is in danger of going bankrupt.

263

Der Kunde ist König.

The customer is king (queen); always right.

264

Der Lauscher an der Wand, hört seine eigene Schand.

Eavesdroppers never hear any good of themselves.

265

Der Nächste bitte!

Next, please!

266

Der Nächste, bitte!

Next, please!

267

Der Patient ist nicht versichert.

The patient isn't covered. (health insurance)

268

Der Vorhang geht auf ... es geht los.

The curtains are opening ... it's about to start.

269

Der Wievielte ist heute?

the date (today)

270

Der Zug fährt von Gleis 5.

The train departs from platform 5.

271

Der erste Eindruck täuscht oft.

Looks can be deceiving.

272

Der ist schön warm.

It's nice and warm.

273

Der was?

The what?

274

Dich kann man keinen Tag alleine lassen!

You can't be left alone/out of sight for even one minute!

275

Die Arbeitslosigkeit ist hoch.

unemployment is high

276

Die Autos stehen.

The cars are stopped.

277

Die Hoffnung stirbt zuletzt.

Hope is the last to die.

278

Die Hose gefällt mir.

I like the trousers.

279

Die Hose steht dir gut.

The trousers suit you well.

280

Die Liebe ist dein Weg.

Love is your way/path.

281

Die Liebe ruft.

Love beckons.

282

Die Polizei ist in der Schreinerstraße.

The police (station) is/are on Schreinerstr.

283

Die Rechnung bitte!

The bill please!

284

(Die Sauna ist) gleich da vorne.

(The sauna) is right over there.

285

Die Sonne geht bald unter!

The sun is about to set!

286

Die Welt geht ja nicht unter.

The world isn't coming to an end.

287

Die Würstchen kommen.

Here come the sausages.

288

Die drei Flügel sind je 40 Meter lang.

Each of the three blades are 40 meters long.

289

Diese Straße geradeaus …

Follow this street straight ahead …

290

Donnerstag ist schlecht!

Thursday doesn't work!

291

Doppel-R

double R

292

(Dr. Anderson) ist nicht da.

(Dr. Anderson) isn't in.

293

Dreißig Jahre alt

thirty years old

294

Du bist Emma.

You are Emma.

295

Du bist echt hartnäckig!

You're really persistent!

296

Du bist echt süß!

You're so cute!

297

Du bist ein echter Freund!

You're a true friend!

298

Du bist eingeladen!

It's my treat.;It's on me.

299

Du bist gut.

umgangssprachlich

You're a fine one! / Are you kidding?

300

Du bist in Sicherheit.

You're safe.

301

Du bist in den Alpen.

You're in the Alps.

302

Du bist nicht allein.

You're not alone.

303

Du bist richtig besoffen.

umgangssprachlich

You're really hammered.

304

Du bist so witzig!

You are so funny!

305

Du brauchst Hilfe?

Need help? Do you need help?

306

Du brauchst keine Angst zu haben!

You don't have to be frightened!

307

Du hast nur genörgelt.

You did nothing but complain.

308

Du hast recht!

You are right!

309

Du kannst mich mal!

umgangssprachlich

Kiss my ass!

310

Du langweilst mich!

You're boring!

311

Du nervst mich!

You're annoying me!

312

Du siehst klasse aus!

You look great!

313

Du solltest besser über Julia nachdenken.

You'd be better off thinking about Julia.

314

Du solltest dich einfach mehr bewegen.

You just should exercise more often.

315

Du spinnst!

umgangssprachlich

You're crazy!

316

Du spinnst!

You're crazy!

317

Du und dein Kollege, ihr seid ...

You and your partner, you ...

318

Du verstehst mich.

You understand me.

319

Du willst es nicht verstehen!

You just don't get it!

320

Du willst nicht weg?

You don't want to get away?

321

Du wirst Vater!

You're going to be a father!

322

Dürfte ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten?

May I ask for your attention?

323

EG

Abkürzung für: Erdgeschoss

ground floor, ground level

324

EL

Abkürzung für: Esslöffel

tablespoon

325

Eben!

Exactly!

326

Echt?

umgangssprachlich

Really?

327

Eher nicht!

Not likely!

328

Ein Wort und du bist tot.

umgangssprachlich

One word and you're finished.

329

Eine exzellente Traube

an excellent wine / an excellent variety

330

Einen Augenblick bitte!

One moment please!

331

Einen Moment bitte.

One moment, please.

332

Eins nach dem anderen.

One thing after the other. / First things first.

333

Eintritt frei

free admission

334

Einverstanden!

It's a deal!

335

Emma ist acht Jahre alt.

Kurzform: Emma ist acht.

Emma is eight years old.

336

Empfänger, - (m.)

recipient

337

Ende April

at the end of April

338

Ende der Aufzeichnung.

End of recording.

339

Ende der Diskussion!

End of the discussion!

340

Ende der Woche

at the end of the week

341

Entschuldige!

Excuse me!

342

Entschuldigen Sie mich, bitte.

Please excuse me.

343

Entschuldigt mich!

Excuse me!

344

Entschuldigung

I’m sorry.

345

Entschuldigung, ...

Excuse me, ...

346

Entschuldigung, wie bitte?

Pardon me?

347

Er hat das Haus verlassen.

He left the building.

348

Er hat es verdient.

He deserves it.

349

Er hat schon oft getötet.

He's already killed several times.

350

Er ist 1929 geboren.

He was born in 1929.

351

Er ist 1995 gestorben.

He died in 1995.

352

Er ist Taxifahrer.

He is a cabdriver/taxi driver.

353

Er ist neu hier.

He's new here.

354

Er ist nicht zu übersehen.

He can't be missed.

355

Er trinkt zu viel.

He drinks too much.

356

Erfahrungen sammeln

sammelt, sammelte, hat gesammelt

to gain experience

357

Erzähl mir die ganze Geschichte!

Tell me the whole story!

358

Es blitzt.

There is lightning.

359

Es donnert.

There is thunder.

360

Es freut mich, dass ...

I'm pleased/glad that ...

361

Es gefällt mir wirklich gut.

I like it very much.

362

Es geht Ihnen nur ums Geld?

You are only interested in the money?

363

Es geht gleich los

It's about to start.

364

Es geht los.

Here we go.

365

Es geht mir gut.

I’m doing well.

366

Es geht nicht.

It's not possible.

367

Es geht um ...

It is about ...

368

Es geht um ...

Es geht um ...

It's about ...

369

Es geht uns gut.

We're fine. / We've got it good.

370

Es geht.

It is possible.

371

Es gibt doch wohl nichts Schöneres als ...

There's probably nothing nicer than ...

372

Es gibt …

there is

373

Es handelt sich bestimmt um einen Irrtum!

There's surely been some mistake!

374

Es handelt sich um die Meteorologin Helen Meister.

It is the weather forecaster, Helen Meister.

375

Es hat keinen Sinn!

It makes no sense! / There's no point!

376

Es heißt "wie bitte".

The proper term is "wie bitte".

377

Es interessiert mich, ...

I am interested (in)...

378

Es ist aus, Schluss, Ende!

It's over and out!

379

Es ist dringend.

It's urgent.

380

Es ist heiß heute.

It is hot today.

381

Es ist neun Uhr.

It is 9 o'clock.

382

Es ist niemand mehr da.

There's nobody left.

383

Es ist platt.

hier Kurzform für: Das Fahrrad hat einen platten Reifen.

It's got a flat tire.

384

Es ist rot!

It's a red light!

385

Es ist zu kalt.

It's too cold.

386

Es könnte sein, dass ...

It might/could be that ...

387

Es muss einen Hinweis geben.

There must be a clue.

388

Es regnet.

It is raining.

389

Es reicht mir.

That's enough!

390

Es reicht!

umgangssprachlich

Enough!

391

Es sind circa 25 Kilometer von hier.

It's about 25 kilometers from here.

392

Es steht null zu null.

The two sides are even.

393

Es tut mir leid.

I am sorry.

394

Es tut mir so leid.

I'm so sorry.

395

Es war einen Versuch wert!

It was worth a try!

396

Es war einen Versuch wert.

It was worth a try.

397

Es war nicht alles umsonst.

It wasn't all for nothing.

398

Es wäre nett, ...

It would be nice...

399

Examen machen

macht, machte, hat gemacht

to take an exam (implies a State exam, the bar exam etc.)

400

Ey!

umgangsprachlich

Hey!

401

Fahren Sie doch mit mir.

You can ride along with me.

402

Fahrrad fahren

fährt, fuhr, ist gefahren

to ride a bike

403

Fahrrad fahren

alternativ: Rad fahren; fährt, fuhr, ist gefahren

to ride a bicycle

404

Fantastisch!

Fantastic!

405

Fehlanzeige!

No-go! / Zip!

406

Feiere schön!

Have a nice party!

407

Fernsehen gucken

guckt, guckte, hat geguckt; umgangssprachlich

to watch TV

408

Finanzen überprüfen

überprüft, überprüfte, hat überprüft

to review one's finances

409

Finger weg!

Hands off!

410

Folgendes

the following

411

Frage, -n (f.)

question

412

Fragen kostet nichts!

It doesn't cost anything to ask!

413

Frau

hier nur Singular, ohne Artikel

Ms; Mrs

414

Freunde, hört mal zu!

People, listen up!

415

Freundschaft schließen

schließt, schloss, hat geschlossen

to become friends

416

Freut mich auch.

I'm pleased, too.

417

Freut mich, dich kennenzulernen!

It's a pleasure to meet you!

418

Freut mich.

hier Kurzform für: Freut mich, dich kennen zu lernen.

Pleased to meet you. / Happy to make your acquaintance.

419

Freut mich.

Pleased to meet you.

420

Frühstück machen

macht, machte, hat gemacht

to make breakfast

421

Fühlen Sie sich wie zu Hause.

Make yourself at home.

422

Für die Liebe!

For love! / For the sake of love!

423

Ganz bestimmt nicht!

Definitely not!

424

Ganz genau!

Precisely! / Bingo!

425

Gas geben

gibt, gab, hat gegeben; umgangssprachlich

to speed up; to step on the gas

426

Gas geben

gibt, gab, gegeben; umgangssprachlich

to hurry up

427

Gaststätte, -n (f.)

restaurant

428

Geburtstagsparty, -s (f.)

birthday party

429

Gefällt's dir? Gefällt es dir?

Do you like it?

430

Gefällt's dir? Gefällt es dir?

Do you like it?

431

Geh nur.

Just go.

432

Gehen Sie einfach rechts am Dom vorbei.

Just walk to the right along the side of the cathedral.

433

Gehen Sie vor, ich komme gleich nach.

Go ahead, and I will follow in a minute / join you shortly.

434

Gehen Sie weiter!

Move along!

435

Geht das?

Is that possible?

436

Geht es Donnerstag?

Is it possible on Thursday?

437

Geht es?

alternativ: Geht das?

is it possible? / does it work?

438

Geht leider nicht!

That's not possible!

439

Geht so.

To a degree. / Somewhat.

440

Geht's noch?

umgangssprachlich

What the hell?

441

Geht's?

Are you okay?

442

Genau, ...

Precisely, ...

443

Gern geschehen!

My pleasure!/You're welcome!

444

Gern geschehen.

It's a pleasure.

445

Gerne!

Gladly!

446

Gerne!

alternativ: Gern geschehen!

with pleasure

447

Geschirr spülen

spült, spülte, hat gespült

to wash the dishes

448

Gesundheit!

Bless you!

449

Gib mir fünf Minuten!

Give me five minutes!

450

Gibst du jetzt wohl Ruhe?

umgangssprachlich

Would you quiet down already?

451

Gibt's noch mehr davon?

Is there anymore of that?

452

Glauben Sie mir, ...

Believe me, ...

453

Glück auf!

Good luck! (traditional miners' greeting)

454

Good-bye! Adieu! Arriverderci! Ciao!

Bye, see ya, adios!

455

Grad Celsius

degrees Celsius

456

Grüß Gott!

Hello! (esp. in southern Germany and Austria)

457

Grüß dich!

Hi!

458

Grüß dich!

Hi!

459

Guck jetzt nicht Fernsehen!

Don't watch television now!

460

Guck mal!

Look!

461

Guck mal!

Look!

462

Gut gemacht!

Well done!

463

Gut, von mir aus.

Okay, fine by me.

464

Gute Besserung!

Hope you feel better!

465

Gute Fahrt!

Have a good trip! / Drive safely!

466

Gute Frage.

Kurzform von: Das ist eine gute Frage.

Good question.

467

Gute Idee.

Good idea.

468

Gute Reise.

Have a good trip!

469

Guten Abend.

Good evening.

470

Guten Appetit.

Bon appétit.

471

Guten Morgen.

Good morning.

472

Guten Tag!

Good morning/afternoon!

473

Guten Tag.

Hello.;Good day.

474

Gutschein, -e (m.)

voucher; gift certificate

475

Haben Sie Fragen oder Anregungen?

Do you have any questions or comments?

476

Haben Sie Urlaub gemacht?

Were you on vacation?

477

Haben Sie einen Riesling schon einmal probiert?

Did you ever try a Riesling?

478

Haben Sie gewählt?

Have you found something on the menu that you'd like?

479

Haben Sie mich verstanden?

Did you understand me?

480

Haben Sie noch Fragen?

Do you have any questions?

481

Haben Sie schon gewählt?

Have you already chosen?

482

Haben Sie sonst noch einen Wunsch?

Is there something else you'd like?

483

Haken, - (m.)

hook

484

Hallo!

Hello!

485

Hallo, Sie da!

Yoohoo, you over there!

486

Hallo, ihr zwei Hübschen.

Hello, my two lovelies.

487

Hallo?

Hello? (when responding to a phone call)

488

Halsschmerzen (Plural)

nur Plural

sore throat

489

Halt die Klappe!

umgangssprachlich

Shut your face!

490

Halt!

Stop!

491

Halten Sie sich an die Anweisungen!

Stick to the instructions!

492

Haltet den Dieb!

Stop the thief!

493

Hast du Lust auf ein Bier?

Do you want a beer?

494

Hat es Ihnen geschmeckt?

Did it taste good?

495

Hat mich sehr gefreut.

My pleasure.

496

Hausarbeit machen

macht, machte, hat gemacht

to do homework

497

Haustiere sind im Hotel verboten.

Pets are not allowed in the hotel.

498

Hbf.

Abkürzung für: Hauptbahnhof

main train station

499

Helfen Sie mir bitte aufs Bett.

Please help me into bed.

500

Helme sind Pflicht.

Hardhats are mandatory.

501

Herr

hier nur Singular, ohne Artikel

Mr

502

Herzlich willkommen!

Welcome!

503

Herzlichen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.

Thank you very much for your attention.

504

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!

Happy birthday!

505

Herzlichen Glückwunsch!

Congratulations!

506

Herzlichen Glückwunsch.

Congratulations!

507

Heute ist Mittwoch.

Today is Wednesday.

508

Heute ist der …

Today is the... (plus date)

509

Heute ist nicht mein Tag!

Today is not my day!

510

Hey!

aus dem Englischen

Hey!

511

Hey!

aus dem Englischen; umgangssprachlich

Hey!

512

Hi!

aus dem Englischen

Hi!

513

Hi!

aus dem Englischen; umgangssprachlich

Hi!

514

Hier darf man nicht Rad fahren!

You're not allowed to ride a bicycle here!

515

Hier ist Endstation für dich.

umgangssprachlich

This is the end of the line for you.

516

Hier ist Julia.

This is Julia.

517

Hier ist immer was los!

There's always something happening here!

518

Hier ist …

This is...

519

Hier muss viel gemacht werden.

There's a lot to do here.

520

Hier sind noch zwei Kölsch.

Here are two more glasses of Kölsch.

521

Hier spricht Julia.

alternativ: Hier ist Julia.

This is Julia speaking.

522

Hier, das ist ...

Look, this is ...

523

Hilf mir doch!

Come on, help me!

524

Hilfe holen

holt, holte, hat geholt

to get; go for help

525

Hin- und Rückflug

Kurzform für: Hinflug und Rückflug

round-trip flight

526

Hoffentlich sehen wir uns wieder!

I hope we meet again!

527

Horror!

umgangssprachlich

How horrible!

528

Hosen runter!

umgangssprachlich

Drop your pants!

529

Hunger haben

hat, hatte, hat gehabt

to be hungry

530

Husch, husch!

Shoo!

531

Hä?

umgangssprachlich

Huh?

532

Hä?

Huh?

533

Hände hoch!

Hands up!

534

Hör auf mit deinem ... (Schätzchen)!

Stop calling me ... (darling)!

535

Hör mal zu!

Listen!

536

Hör mal!

Listen!

537

Hören Sie auf!

Stop it!

538

Ich arbeite gerne im Team.

I love to work in a team. / I'm a good team player.

539

Ich auch!

Me too!

540

Ich auch.

Me too.

541

Ich bedanke mich bei euch allen ganz herzlich.

I thank you from the bottom of my heart.

542

Ich bekomme richtig Gänsehaut.

I'm really getting goose bumps.

543

Ich bekomme richtig Hunger.

umgangssprachlich

I'm starving. / I'm famished.

544

Ich bin 23 Jahre alt.

Kurzform: Ich bin 23.

I am 23 years old.

545

Ich bin anderer Meinung.

I'm of another opinion.

546

Ich bin auf der Zugspitze.

I'm on the top of the Zugspitze.

547

Ich bin bei den Grünen.

I'm a member of the Green Party.

548

Ich bin der Meinung, dass ...

I think that ...

549

Ich bin der gleichen Meinung.

I share the same opinion./I agree with you.

550

Ich bin ein Fan von ...

I'm a fan of ...

551

Ich bin es.

It's me.

552

Ich bin fix und fertig!

umgangssprachlich

I'm beat!

553

Ich bin für die Wissenschaft gestorben.

I died for the sake of science.

554

Ich bin gerade rechtzeitig gekommen.

I arrived just in time.

555

Ich bin gespannt.

I can't wait.

556

Ich bin gleich da.

I'll be there in a minute.

557

Ich bin gleich wieder da.

I'll be right back.

558

Ich bin hier.

I am here.

559

Ich bin im ersten Semester.

I'm in my first semester.

560

Ich bin nicht interessiert.

I'm not interested.

561

Ich bin noch nicht fertig mit Ihnen!

I'm not done with you yet!

562

Ich bin okay.

I'm okay.

563

Ich bin sauer! [ugs.]

umgangssprachlich

I'm pissed off!

564

Ich bin sicher, dass ...

I'm certain that ...

565

Ich bin sicher, dass ...

Estoy seguro de que …

566

Ich bin so froh, dass du hier bist!

I'm so glad you're here!

567

Ich bin unschuldig.

I'm not guilty. I am innocent.

568

Ich bin wach.

I'm awake.

569

Ich bin …

I am ...

570

Ich erwarte ein Kind.

I'm expecting a baby.

571

Ich finde den Tag immer wieder schön.

I keep finding the day fine.

572

Ich finde, ...

I think, ...

573

Ich freue mich so für Sie.

I'm so happy for you.

574

Ich freue mich wahnsinnig.

I am so unbelievably pleased. / I'm so excited.

575

Ich fühle mich sehr gut.

I'm feeling very well.

576

Ich geb dir gleich mal alles!

umgangssprachlich

I'm going to do you in! / I'll give you what you've got coming to you!

577

Ich gehe nach Hause!

I'm going home!

578

Ich glaube Ihnen kein Wort.

I don't believe a word you're saying.

579

Ich glaube, dass ...

I think (that) ...

580

Ich hab dich lieb!

I love you!

581

Ich hab' genug zu tun.

umgangssprachlich

I have enough to take care of.

582

Ich habe Lust.

I feel like.../I would enjoy...

583

Ich habe Sie verstanden.

I have understood you.

584

Ich habe da etwas für Sie.

I have just the thing for you.

585

Ich habe dich nicht verdient!

I don't deserve you!

586

Ich habe die Nase voll!

umgangssprachlich

I've had it up to here!

587

Ich habe die Schnauze voll von dir!

umgangssprachlich

I'm sick of you!

588

Ich habe eine Frage.

I've (got) a question.

589

Ich habe eine Frage.

Ich habe eine Frage.

I have a question.

590

Ich habe eine Idee.

I have an idea.

591

Ich habe einen Termin bei Dr. Anderson.

I have an appointment with Dr. Anderson.

592

Ich habe gefragt, ob …

I asked if …

593

Ich habe kein Interesse.

I have no interest in it.

594

Ich habe kein gutes Gefühl.

I don't have a good feeling about this.

595

Ich habe keine Lust.

I don't feel like it.

596

Ich habe keine Termine frei.

I have no appointments available.

597

Ich habe meine Brille nicht auf.

I am not wearing my glasses.

598

Ich habe noch so viele Fragen.

I still have so many questions.

599

Ich habe starke Schmerzen.

I'm in a lot of pain.

600

Ich habe viel von Ihnen gehört.

I've heard a lot about you.

601

Ich hatte keine Wahl!

I had no choice!

602

Ich hatte keine Wahl.

I had no choice.

603

Ich hatte so viel Spaß.

I had so much fun.

604

Ich heiße ...

My name is ...

605

Ich heiße Nico.

My name is Nico.

606

Ich helfe Ihnen.

I'll help you.

607

Ich hole dir einen frischen Kaffee.

I'll get you a fresh coffee.

608

(Ich hole dir) etwas zum Anziehen.

I'll get you something to wear.

609

Ich hätte gerne …

I would like...

610

Ich hätte …

I could have..., / I would have...

611

Ich kann Ihnen helfen.

I can help you.

612

Ich kann besser Fahrrad fahren.

I'm better at cycling.

613

Ich kann nicht mehr!

I can't take it anymore!

614

Ich kann nicht mehr.

I can't go on any longer.

615

Ich kann nicht!

I can't!

616

Ich komme aus ...

I come from ...

617

Ich komme aus Spanien.

I am from Spain.

618

Ich komme ja schon.

I'm coming.

619

Ich komme sofort.

I'll be right with you.

620

Ich komme wieder!

I'll come back! / I'll be back!

621

Ich lade Sie ein.

It's my treat!

622

Ich liebe dich über alles!

I love you more than anything!

623

Ich liebe dich.

I love you.

624

Ich mach dich fertig!

umgangssprachlich

You won't know what hit you when I'm through with you!

625

Ich mache Urlaub.

I am on vacation.

626

Ich mache hier Ferien.

I'm here on vacation.

627

Ich mache keine Witze!

I'm not fooling around!

628

Ich mache keine Witze.

I'm not kidding.

629

Ich mag ...

I like ...

630

Ich mag dich.

I like you.

631

Ich mag eigentlich lieber Wein.

Actually, I prefer wine.

632

Ich melde Sie bei der Chefin an.

I'll announce you to the director.

633

Ich muss Pipi!

umgangssprachlich

I have to pee!

634

Ich muss Sie sprechen.

I must talk to you.

635

Ich muss aufs Klo.

umgangssprachlich

I need to use the bathroom.

636

Ich muss fahren.

I have to go.

637

Ich muss jetzt los.

I've got to go now. / I've got to get going.

638

Ich muss los.

I have to go.

639

Ich möchte gerne wissen, ...

I would like to know...

640

Ich möchte mit Ihnen zum Experiment.

I would like to attend the experiment with you.

641

Ich möchte mit Karte zahlen.

Chciałabym/chciałbymzapłacićkartą.

642

Ich möchte wissen, ob…

I'd like to know if …

643

Ich möchte zahlen.

I would like to pay.

644

Ich möchte zum Bahnhof.

I would like to go to the railway station.

645

Ich nehme ... (ein großes Stück Torte)

I'll take … (a big slice of cake)

646

Ich nehme Sie mit.

I'll give you a ride.

647

Ich rufe dann zurück.

I will call back.

648

Ich sag's Ihnen doch.

I just told you. That's what I'm saying.

649

Ich schicke sie zu Ihnen.

I'll send them up.

650

Ich sehe dich jeden Tag.

I see you every day.

651

Ich sehe dich zum ersten Mal.

I'm seeing you for the first time.

652

Ich spreche kein Deutsch.

I don't speak German.

653

Ich vermisse dich.

I miss you.

654

Ich verstehe kein Wort.

I can't understand a word.

655

Ich verstehe.

I understand.

656

Ich war da.

I was there.

657

Ich war es nicht.

It wasn't me.

658

Ich war immer allein unterwegs.

I was always on my own.

659

Ich weiß es nicht.

I don't know.

660

Ich weiß nicht.

I don't know.

661

Ich weiß so wenig über dich.

I know so little about you.

662

Ich werd' verrückt!

I don't believe it!

663

Ich werde acht Jahre alt.

Kurzform: Ich werde acht.

I am turning/going to be eight years old

664

Ich werde wahnsinnig.

umgangssprachlich

I'm going nuts.

665

Ich will Helen sprechen.

I want to talk to Helen.

666

Ich will hier raus!

I want to get out of here!

667

Ich wohne im Waldhotel.

I'm staying at the "Waldhotel".

668

Ich wohne in Sevilla.

I live in Seville.

669

Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Flug!

I hope you have a pleasant flight!

670

Ich wünsche Ihnen einen guten/angenehmen Flug.

I wish you a nice flight.

671

Ich wünsche dir alles Gute!

I wish you all the best!

672

Ich würde gerne ...

I would really like to ...

673

Ich würde lieber ...

I'd rather ... / I'd prefer to ...

674

Ich zeig's dir.

I'll show you.

675

Igitt!

umgangssprachlich

Ewww!

676

Igitt!

umgangssprachlich

Eww!

677

Ihr Magen knurrt aber ganz schön laut.

Your stomach is rumbling like crazy ...

678

Ihr Widerstand ist doch zwecklos.

Your resistance is futile.

679

Ihr könnt doch jetzt nicht einfach gehen!

You can't just go like that!

680

Ihr müsst doch Hunger haben.

You must be hungry.

681

Ihr seid alle verrückt!

You're all crazy!

682

Ihr(e)

formell, Singular und Plural

your (formal)

683

Ihr(e)

formell; Singular und Plural

your (formal)

684

Ihren Pass bitte.

Your passport, please.

685

Iiih!

Ausruf des Ekels

Gross! Disgusting!

686

Immer dasselbe!

Always the same!

687

In Bayern kann man gut essen.

Bavaria is a good place to eat.

688

In Deckung!

Take cover!

689

Information, -en (f.)

Kurz für: Der Informationsschalter

Interesse (an etwas) haben

hat, hatte, hat gehabt

to have interest in

690

Internationaler Tag der Arbeit

International Workers' Day

691

Ist alles in Ordnung?

Is everything all right?

692

Ist alles okay bei Ihnen?

Is everything okay with you?

693

Ist das klar?

Got it?

694

Ist das nicht verrückt?

Isn't it crazy?

695

Ist das okay?

Is that okay?

696

Ist das richtig?

Is that correct?

697

Ist dieser Stuhl frei?

Is this seat available?

698

Ist es wirklich so schlimm?

Is it really that bad?

699

Ist ja gut!

Okay, okay!

700

Ist ja gut.

umgangssprachlich

Everything's (going to be) okay.

701

Ist schon gut.

It's all good./That's fine.

702

Ja dann ...

Well then ...

703

Ja, bitte?

Yes, please?

704

Ja, das ist auch eine Idee

Yes, that's another idea

705

Ja, das ist es!

Yes, that's it!

706

Ja, genau!

Yes, exactly!

707

Ja, hat er doch gerade gesagt.

Yes, that's what he just said.

708

Ja, ich will.

I do.

709

Ja, ja, ist ja gut.

Ja, ja, ist ja gut.

Now, now, it's okay.

710

Ja, klar!

umgangssprachlich; ironisch

Yeah, right!

711

Ja, na dann!

Well in that case!

712

Ja, schon, aber ...

Well yes, but ...

713

Ja, sicher.

Yes, of course.

714

Ja, und?

umgangssprachlich

So what?

715

Jeder findet seinen Weg!

Everyone will find their way!

716

Jeder ist seines Glückes Schmied!

Everyone is the master of their own destiny!

717

Jetzt beeil dich doch ein bisschen!

Now hurry up a bit!

718

Jetzt ist alles gut.

Everything's okay now.

719

Juhu!

Ausruf des Glücks

Yippee!, Hooray!

720

Junger Mann, ...

Young man, ...

721

Jura

ohne Artikel

law

722

KM

Abkürzung für: Kaltmiete

basic rent, without utilities or amenities (literally: cold rent)

723

(Kaffee) kochen

kocht, kochte, hat gekocht

to make (coffee)

724

Kamera fertig? Kamera fertig!

Camera ready? Camera is ready!

725

Kamera läuft.

The camera's rolling.

726

Kann ich Ihnen helfen?

Can I help you?

727

Kann ich Ihnen sonst noch irgendwie helfen?

Can I help you with anything else?

728

Kann ich heute schon kommen?

Can I come today (already)?

729

Kann ich heute vorbeikommen?

Can I come by today?

730

Kann ich jetzt gehen?

Can I go now?

731

Kannst du das wiederholen?

Can you repeat that? (informal)

732

Kapiert?

Get it?

733

Karriere machen

macht, machte, hat gemacht

to build a career

734

Karten spielen

spielt, spielte, hat gespielt

to play cards

735

Kaum zu glauben, dass ...

Hard to believe that ...

736

Kein Anschluss unter dieser Nummer!

The number you have dialed is not available!

737

Kein Kommentar.

No comment.

738

Kein Problem!

No problem!

739

Kein Problem!

No problem!

740

Kein Problem.

No problem.

741

Keine Ahnung!

Keine Ahnung!

No idea!

742

Keine Ahnung!

Kurzform von: Ich habe keine Ahnung!

No idea!

743

Keine Ahnung.

Kurzform von: Ich habe keine Ahnung.

no idea

744

Keine Angst!

Don't be afraid!

745

Keine Panik!

Don't panic!

746

Keine Panik!

umgangssprachlich

Don't panic!

747

Keine Sorge!

Don't worry!

748

Keine Ursache!

Don't mention it!

749

Keine Ursache!

Don't mention it!

750

Keine Ursache, bitte, bitte.

Think nothing of it. You're welcome.

751

Kinder versorgen

versorgt, versorgte, hat versorgt

to care for children

752

Kinder!

umgangssprachlich

Folks!

753

Klar (war seine Freundin enttäuscht)

Of course/Obviously (his girlfriend was disappointed)

754

Klasse!

Great!

755

Kleider machen Leute.

Clothes make the man.

756

Kleiner

umgangssprachlich

kiddo

757

Klingt ja gut!

Sounds good!

758

Komm ... weiter!

Keep going!

759

Komm ... weiter!

Keep going!

760

Komm jetzt!

Come on now!

761

Komm rein!

Come in!

762

Komm rein!

Come in!

763

Komm schon!

umgangssprachlich

C'mon!

764

Komm schon!

Come on!

765

Komm!

Come on!

766

Komm, ich zeig' dir was.

Come, I have something to show you.

767

Komm, spiel mit!

Come on, play with us!

768

Komm, wir gehen einen Kaffee trinken.

Come on, let's go get a coffee.

769

Kommen Sie ruhig rein.

Just come on in.

770

Kommen Sie, ...

Come along, ...

771

Kommen wir zuerst zum Wetter.

Let's start with the weather forecast.

772

Kommst du mal bitte?

Could you come over here for a second?

773

Kommt Zeit, kommt Rat!

Time will tell!

774

Kommt drauf an.

That depends.

775

Kommt sofort!

Right away!

776

Kommt sofort.

Kurzform von: Das Essen/Das Getränk kommt sofort.

Right away. (to a customer)

777

Kommt, gehen wir tanzen!

Come on, let's go dancing!

778

Kommt, kommt, kommt!

umgangssprachlich

C'mon!

779

Kontakt zu jemandem haben

hat, hatte, hat gehabt

to have contact (with)

780

Kopfschmerzen (Plural)

nur Plural

headache

781

Krass!

umgangssprachlich

Sick!

782

Kurs, -e (m.)

course

783

Köln TV

Cologne TV (television station)

784

Können Sie mich hören?

Can you hear me?

785

Können Sie mir vielleicht sagen, wo der Bahnhof ist?

Could you perhaps tell me where the train station is?

786

Können Sie uns den Weg auf dem Stadtplan zeigen?

Can you show us the way on the street map?

787

Können Sie uns einen Rabatt geben?

Can you give us a discount?

788

Könnten Sie mir sagen ...?

Could you tell me ... ?

789

Langsam bitte.

Slowly, please.

790

Langsam, ...

Slowly, ... / Slow down, ...

791

Lass das!

Stop that! Don't do that!

792

Lass den Kopf nicht hängen!

Chin up!

793

Lass dich umarmen!

Come, give me a hug! / Let yourself be hugged!

794

Lass dich überraschen!

Let yourself be surprised!

795

Lass es!

Don't! / Stop that!

796

Lass mich gehen!

Let me go!

797

Lass mich in Ruhe!

Leave me alone!

798

Lass mich los!

Let go of me!

799

Lass mich mal!

umgangssprachlich

Let me handle this!

800

Lass mich nachdenken.

Let me think.

801

Lass uns an die Bar gehen!

Let's go to the bar!

802

Lass uns anstoßen!

Let's make a toast!

803

Lass uns auf den Balkon gehen.

Let's go to the balcony.

804

Lass uns gehen!

Let's go! / Let's get out of here!

805

Lass uns weiterfahren!

Let's drive on!

806

Leider nein.

No, sorry!

807

Leute gibt es ...

Some people …; It takes all sorts ...

808

Leute, los!

umgangssprachlich

Let's go people! / Up and at 'em!

809

Liebe Grüße

Abkürzung: LG

kind regards

810

Liebe Leute, ...

So dear friends, ...

811

Lieber (+Name)/Liebe (+Name)

meist als Anrede in Briefen oder E-Mails

Dear ...

812

Lieber/Liebe …

Anrede in Briefen oder E-Mails

Dear ... (here: form of address)

813

Liebesfilm, -e (m.)

romance

814

Lieblings-

favorite (prefix in compound words i.e. favorite food, favorite color etc.)

815

Liegt der Ort in Deutschland?

Is it a place in Germany?

816

Los geht's!

Here we go!

817

Lotte wird acht Jahre alt.

Kurzform: Lotte wird acht.

Lotte is turning eight.

818

Lust auf ein Nümmerchen?

umgangssprachlich

Feeling up for a fast one?

819

Lust auf einen Grog?

In the mood for a grog? / Do you want some grog?

820

Lust (auf etwas) haben

to feel like something;to have a desire for something

821

Lust haben

hat, hatte, hat gehabt

to want to do sth

822

Mach die Augen auf!

Keep your eyes open!

823

Mach schon!

umgangssprachlich

Hurry up! / Step on it! / C'mon!

824

Mach voran!

umgangssprachlich

Get a move on!

825

Mach's gut!

Take care!

826

Machen Sie bitte Platz!

Get out of the way!

827

Machen Sie sich keine Sorgen.

Don't worry.

828

Machen Sie's gut!

Take care!

829

Mach’s gut!

So long!;Take care!

830

Mal sehen.

umgangssprachlich

Let's see.

831

Man darf die Hoffnung nie aufgeben!

Never give up hope!

832

Man lauscht nicht an fremden Türen.

Don't stick your nose in other people's business.

833

Man muss aus seinen Fehlern lernen.

You have to learn from your mistakes.

834

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben!

Don't count your chickens before they hatch!

835

Man soll die Hoffnung nie aufgeben.

Never give up hope.

836

Mann, ...!

umgangssprachlich

Gosh, ...!

837

Mann, bin ich blöd!

umgangssprachlich

Gosh, am I stupid!

838

Mannomann!

umgangssprachlich

Oh man!

839

Mathe

Kurzform von: Mathematik; umgangssprachlich

math

840

Max-Planck-Institut

German research center

841

Mayonnaise

nur Singular

mayonnaise

842

Mein Angebot steht.

My proposal stands.

843

Mein Fehler.

My mistake.

844

Mein Gott!

My God!

845

Mein Name ist ...

My name is ...

846

Mein Tag ist immer gleich.

My day is always the same.

847

Meine Damen und Herren …

Ladies and gentlemen

848

Meine Damen, ...

Ladies, ...

849

Meine Güte ...

My goodness ...

850

Meine Güte, ...

Oh my goodness, ...

851

Meine Herrschaften ...

Ladies and gentlemen ...

852

Meine Telefonnummer ist ...

My telephone number is ...

853

Meine verehrten Damen und Herren ...

Ladies and gentlemen ...

854

Mir geht es gut, danke.

I am fine. Thanks.

855

Mir geht es gut.

I am fine.

856

Mir geht's gut.

I’m doing well.

857

Mir ist klar, dass …

I know that...;I get that...

858

Mir ist schlecht.

I don't feel well.

859

Mir reicht's!

umgangssprachlich

I've had enough!

860

Mist!

umgangssprachlich

Crap! Damn!

861

Mit dem größten Vergnügen.

With the greatest of pleasure.

862

Mit freundlichen Grüßen

Abkürzung: MfG

Best regards

863

Mitkommen!

Come with me!

864

Mitte dreißig

in his/her mid-thirties

865

Moment mal!

Hold on!

866

Moment mal!

Hang on a moment!

867

Moment mal, ...

Hang on there, ...

868

Morgen gibt es für Sie keine Zeitschleife mehr.

Tomorrow there will be no more time warp for you.

869

Morgen ist auch noch ein Tag!

Tomorrow's another day!

870

Muss Liebe schön sein!

Isn't love grand?

871

Muss das sein?

Does it have to be? / Do we have to?

872

Möchten Sie etwas trinken?

Möchtest du etwas essen?

Would you like something to eat? (informal)

873

Möchtest du etwas trinken?

Would you like something to drink? (informal)

874

NB

Abkürzung für: Neubau

new building

875

NK

Abkürzung für: Nebenkosten

utilities, amenities, additional costs

876

Na also, sag ich doch!

umgangssprachlich

See, that's what I said!

877

Na bravo!

Now that's just great!

878

Na dann ...

Well ...

879

Na dann ...

Well in that case, ...

880

Na dann komm, du Vielfraß!

Come on now, you glutton!

881

Na dann los!

Then off we go!

882

Na dann, viel Glück! [KOPIE]

Ok, good luck!

883

Na gut …

All right, then … / Okay then ...

884

Na gut, ...

All right, then … / Okay, then ...

885

Na ja, ...

Well, ...

886

Na klar!

Of course!

887

Na los!

Come on! Go ahead!

888

Na los, kommen Sie schon!

Well, come on!

889

Na toll, …

umgangssprachlich; ironisch

Oh great, ...

890

Na und?

umgangssprachlich

So what?

891

Na, ...

Well, ...

892

Na, besser?

Is that better?

893

Na, geht's?

Are you okay?

894

Na, halten Sie mal still.

Come on, hold still for a moment.

895

Na, hättest du Lust?

umgangssprachlich

Are you in the mood?

896

Na, ihr zwei …

umgangssprachlich

Hey, you two ...

897

Na, kommen Sie mal mit.

Well, then, come along with me.

898

Na, kommt schon!

C'mon!

899

Na, wie geht's?

So, how's it going?

900

Na, wollen Sie den Garten haben?

So, do you want the garden plot?

901

Na?

Na?

Well?

902

Nach Ihnen.

After you.

903

Nachrichten bitte nach dem Signalton.

Please leave a message after the tone.

904

Ne!

umgangssprachlich

No! (dialect)

905

Nee …

umgangssprachlich für: Nein …

Nah, ... (No, ...)

906

Nee, …

umgangssprachlich

No, ...

907

Nein danke.

No, thank you.

908

Nein, nichts davon.

No, none of those.

909

Nein, überhaupt nicht.

No, not at all.

910

Neuer Tag, neues Glück!

With every new day comes a new chance!

911

Neuer Tag, neues Glück.

With every new day comes a new chance.

912

Nicht genau.

Not exactly.

913

Nicht jetzt!

Not now!

914

Nicht schlecht!

Not bad!

915

Nicht schon wieder!

Not again!

916

Nicht, dass ich wüsste!

Not as far as I know!

917

Nichts wie weg hier!

Let's get out of here!

918

Nichts, keine Spur.

Nothing, not a trace.

919

Nico hat Schmerzen am Bein.

Nico's leg hurts.

920

Nico hat Schmerzen.

Nico is in pain.

921

Nie gehört.

Never heard (of him). / Doesn't ring a bell.

922

Nie im Leben!

Never, not a chance!

923

Nimmst du mich mit?

Would you take me along?

924

Noch ein Glas Wasser, bitte.

May I please have another glass of water?

925

Noch einmal bitte.

Again, please.

926

Noch etwas?

Anything else?

927

Nominativ

nominative (case)

928

Nun gut!

All right!

929

Nun macht doch schon!

umgangssprachlich

Come on already!

930

Nächste Woche fahre ich nach München!

I’m traveling to Munich next week!

931

Oder?

Or not?;Isn't that right?

932

Oh Gott, sind Sie verkrampft!

Oh my God, you're very tense!

933

Oh Mann, …

umgangssprachlich

Oh man, ...

934

Oh je!

Oh dear!

935

Oh mein Gott!

umgangsprachlich

Oh my God!

936

Oh mein Gott!

Oh my God!

937

Oh nein, keine gute Idee!

No, not a good idea!

938

Oh!

Ausruf der Überraschung

Oh!

939

Oh, Verzeihung!

Oh, Pardon!

940

Oh, das darf doch nicht wahr sein!

Oh, this can't really be happening! / I don't believe this!

941

Oh, entschuldige ...

Oh, sorry ...

942

Oh, wow!

umgangssprachlich

Oh wow!

943

Ohne das Orakel kein normales Leben.

No normal life without the oracle.

944

Ohrenschmerzen (Plural)

nur Plural

earache

945

Ordner, - (m.)

binder, folder

946

Pass auf!

Watch out! Be careful!

947

Pass auf:

Look:

948

Passagiere werden umgehend zum Gate 16 gebeten.

Passengers are asked to proceed to Gate 16 immediately.

949

Pech gehabt!

Bad luck!

950

Peng!

umgangssprachlich

Bang!

951

Pfui!

umgangssprachlich

Yuck!

952

Physik ist mein Leben.

I live for physics.

953

Pipi machen

macht, machte, hat gemacht; umgangssprachlich

to pee

954

Pizza Hawaii

Pizza Hawaii (a German dish)

955

Planmäßige Abfahrt um 11:30 Uhr.

The scheduled time of departure is 11:30.

956

Platz da!

Get out of the way!

957

Pommes (Plural)

nur Plural

French fries

958

Praline, -n (f.)

praline

959

Prost!

alternativ: Prosit!

Cheers!/Atoast!

960

Prost!

Cheers!

961

Pst!

Shhh!

962

Puh!

umgangssprachlich

Phew!

963

Raus mit der Sprache!

umgangssprachlich

Out with it!

964

Raus mit dir!

umgangssprachlich

Get out!

965

Raus!

(Get) out!

966

Reden Sie!

Tell me!

967

Ruf mich an.

Give me a call.

968

Runter!

Get down!

969

Rückenschmerzen (Plural)

nur Plural

backpain

970

Rücksicht auf etwas/jemanden nehmen

nimmt, nahm, hat genommen

to show consideration for something/someone; to show concern for something/someone

971

Sag ich doch!

That's what I said!

972

Sag mal, ...

umgangssprachlich

Say, ...

973

Sag mal, ...

umgangssprachlich

Say, ...

974

Schau da!

Look there!

975

Schau dir das an.

Take a look at that.

976

Schau hier!

Have a look!

977

Schau mal!

Have a look!

978

Scheiße!

umgangssprachlich

Shit!

979

Schieß los!

umgangssprachlich

Go ahead! / Fire away!

980

Schießen Sie los.

umgangssprachlich

Go ahead.

981

Schluss jetzt!

Enough!

982

Schmeckt's (dir)?

Do you like it? (food)

983

Schminke (f.)

nur Singular

makeup

984

Schmuck (m.)

nur Singular

jewelry

985

Schneiden Sie den Schinken in Scheiben.

Cut the ham into slices.

986

Schneiden Sie die Paprika in Streifen.

Cut the peppers into strips.

987

Schneiden Sie die Zwiebeln in Würfel.

Cut the onions into cubes. / Dice the onions.

988

Schon klar!

I get it!

989

Schreib Sätze wie im Beispiel.

Write sentences like the example.

990

Schwarz (oder mit Milch und Zucker)?

black (or with milk and sugar)?

991

Schön so!

Well done!

992

Schön, Sie kennen zu lernen.

Nice to meet you.

993

Schön, Sie mal kennen zu lernen.

Nice to meet you at last.

994

Schön, dass Sie gekommen sind.

How nice of you to come.

995

Schön, dass ihr da seid!

Great that you guys are here! (informal)

996

Schön, dich zu sehen!

Nice to see you! (informal)

997

Schön, dich zu sehen!

It's nice to see you!

998

Schönen Feierabend!

Enjoy your evening!

999

Schönen Tag noch!

Have a good rest of the day!

1000

Sehr freundlich.

That's kind/good of you.

1001

Sehr geehrte Damen und Herren

Dear Sir or Madam,

1002

Sehr geehrte Frau (+Name)

meist als Anrede in Briefen oder E-Mails

Dear Ms …

1003

Sehr geehrte Frau ...

Dear Ms...

1004

Sehr geehrte Studentinnen und Studenten, ...

Dear students, ...

1005

Sehr geehrter Herr (+Name)

meist als Anrede in Briefen oder E-Mails

Dear Mr …

1006

Sehr geehrter Herr ...

Dear Mr...

1007

Sehr gerne!

I'd love to!

1008

Sei nicht so!

Don't be like that!

1009

Sei vorsichtig!

Be careful!

1010

Seien Sie doch mal still!

Be quiet! / Quiet down!

1011

Sein Tag ist immer gleich.

His day keeps repeating itself.

1012

Selma gibt Nico einen Kuss.

Selma gives Nico a kiss.

1013

Setz dich!

Sit down!

1014

Sie

formell; Singular und Plural

you (formal)

1015

Sie

Singular und Plural

you(formal)

1016

Sie beide sehen so toll zusammen aus.

You two make such a great couple.

1017

Sie da!

umgangssprachlich

You there!

1018

Sie dürfen hier nicht durch!

You can't get through here!

1019

Sie dürfen nicht …

You may not ... / You are not allowed to ...

1020

Sie haben recht.

You're right.

1021

Sie ist Taxifahrerin.

She is a cabdriver/taxi driver.

1022

Sie ist schon weg.

She's already gone.

1023

Sie können nichts mehr für sie tun.

There's nothing more you can do for her.

1024

Sie möchten einen Termin?

Would you like an appointment?

1025

Sie rufen außerhalb der Sprechzeiten an.

You're calling outside our business hours.

1026

Sie sehen blass aus.

You look pale.

1027

Sie sind bei uns richtig.

You're at the right place.

1028

Sie sind dran.

You're next. / It's your turn.

1029

Sie sind gaga!

umgangssprachlich

You're out of your mind!

1030

Sie sind herzlich eingeladen.

You are warmly invited.

1031

Sie sprechen gut Deutsch.

You speak German well.

1032

Sie stehlen meine Zeit.

You're stealing my time.

1033

Sie war genau hier.

She was right here.

1034

Sie war richtig erfolgreich.

She was really successful.

1035

Sie wünschen?

How may I help you?

1036

Sie wünschen?

Can I help you?;What can I do for you?

1037

Sieh es positiv!

Look on the bright side!

1038

Sieh mal!

Look!

1039

Siehst du hier irgendwo ...?

Do you see ... here anywhere?

1040

Siehst du?

See?

1041

Sind Sie da?

Are you here?

1042

Sind die Betten zu hart?

Are the beds too hard?

1043

Sind die Sofas zu weich?

Are the sofas too soft?

1044

Sind wir hier richtig?

Is this the right place?

1045

Ski fahren

fährt, fuhr, ist gefahren

to ski

1046

Ski fahren

fährt, fuhr, ist gefahren

to ski

1047

(So ein) Mist!

Darn it!

1048

So ein Pech!

What bad luck!

1049

So ein Schwachsinn!

umgangssprachlich

What nonsense!

1050

So ein Unsinn!

What nonsense!

1051

So eine Schlamperei aber auch!

What sloppiness! / What a mess!

1052

So gegen ...?

At about ...?

1053

So ist das in Deutschland.

That's how it is in Germany.

1054

So machen wir das.

That's how we'll do it.

1055

So was sagt man nicht.

It's not right to say things like that.

1056

So!

Take that!

1057

So, da sind wir.

So, here we are.

1058

So, das war's!

There, all done!

1059

So, mein Freund, …

umgangssprachlich; ironisch

Okay, buddy, ...

1060

So, so.

Well, well.

1061

So, wir sind da.

We've arrived.

1062

Sonst nichts!

Nothing else! / Otherwise, nothing!

1063

Sonst noch etwas?

Anything else?

1064

Sorry!

aus dem Englischen

sorry

1065

Spaß haben

hat, hatte, hat gehabt

to have fun

1066

Spinnst du?

umgangssprachlich

Are you nuts? Are you crazy?

1067

Sport treiben

treibt, trieb, hat getrieben

do sports;work out

1068

Spreche ich mit ...?

Am I speaking with ...?

1069

Spurlos verschwunden.

Vanished into thin air.

1070

Staub wischen

wischt, wischte, hat gewischt

to dust;to wipe away dust

1071

Steht mir die Hose?

Do these pants look good on me?

1072

Stimmt so.

Keep the change.

1073

Stimmt!

Right!

1074

Stimmt!

Right!

1075

Stimmt.

That's right.

1076

Stopp!

Stop!

1077

Stoppen Sie!

Stop!

1078

Streit haben

hat, hatte, hat gehabt

to fight; to quarrel

1079

Suchen Sie etwas Bestimmtes?

Are you looking for something in particular?

1080

Super Idee!

Great idea!

1081

Süßer!

umgangssprachlich

Sugar!

1082

TL

Abkürzung für: Teelöffel

teaspoon

1083

Tabletten gegen ...

pills for ...

1084

Tada!

Ta-dah!

1085

Taxi fahren

fährt, fuhr, ist gefahren

to drive a taxi (chauffeur)

1086

Telefon für Sie.

(There's a) Telephone call for you.

1087

Tja Leute, …

umgangssprachlich

So, people ...

1088

Tja, ...

Well, ...

1089

Tja, da haben wir ein Problem.

Well, then we've got a problem.

1090

Tja, …

umgangssprachlich

Well, ...

1091

Toll, sie hat es gemacht!

Great, she did it!

1092

Tom ist einkaufen.

umgangssprachlich

Tom has gone shopping.

1093

Treppe, -n (f.)

stairs, steps, staircase

1094

Trotzdem danke!

Thanks anyway!

1095

Tschüss!

Bye!

1096

Tschüss.

Bye.

1097

Tut mir leid.

I'm sorry.

1098

Tür auf!

Open the door!

1099

Türen schließen selbsttätig.

Stand clear of the doors.

1100

Uhr

in Uhrzeiten: nur Singular

o'clock

1101

Um Himmels willen!

For heaven's sake!

1102

Und Ihnen?

How about you? (formal)

1103

Und dann?

What else?

1104

Und dir?

How about you?(informal)

1105

Und wenn ich mich verstecke?

And what if I hide?

1106

Und zu trinken?

And what would you like to drink?

1107

Unter dem Schreibtisch liegen drei Brötchen.

There are three bread rolls underneath the desk.

1108

Unter den Blinden ist der Einäugige König.

In the country of the blind the one-eyed man is king.

1109

Unternehmen, - (n.)

company, business

1110

Urlaub machen

macht, machte, hat gemacht

to take vacation

1111

Verdammt!

umgangssprachlich

Damn!

1112

Vergessen Sie es!

Forget it!

1113

Vergiss das Frühstück!

umgangssprachlich

Forget breakfast!

1114

Vergiss es!

Forget it.

1115

Vergiss es!

umgangssprachlich

Forget it!

1116

Verlassen Sie das Gebäude.

Leave the building.

1117

Verrückt, oder?

Crazy, isn't it?

1118

Verschwindet, weg, husch!

Go on, get out of here, scoot!

1119

Versprochen!

(I) promise! / I give you my word.

1120

Verstecken spielen

spielt, spielte, hat gespielt

to play hide-and-seek

1121

Verstehe!

I see!

1122

Verstehen Sie mich?

Do you understand me?

1123

Versuchen Sie es auf ihrem Handy, bitte.

Please try her cell phone mobile phone.

1124

Versuchen Sie ihr Glück!

Try your luck!

1125

Vertraue niemandem.

Trust no one.

1126

Vertrauen Sie mir!

Trust me!

1127

Verzeihung!

Excuse me!

1128

Viel Erfolg!

Good luck!

1129

Viel Glück in der Liebe!

Good luck with love!

1130

Viel Glück!

Good luck!

1131

Viel Spaß!

Enjoy!

1132

Viele Grüße

best regards

1133

Vielen Dank für Ihre Hilfe.

Thank you very much for your help.

1134

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Thank you for your assistance. (literally: Thank you for your trouble).

1135

Vielen Dank für deine Hilfe.

Thank you for your help.

1136

Vielen Dank für die Einladung!

Thank you for the invitation!

1137

Vielen Dank für die Fahrt.

Thank you for the drive.

1138

Vielen Dank!

Thank you very much!

1139

Viertel nach

quarter past

1140

Viertel vor

quarter to

1141

Volleyball spielen

spielt, spielte, hat gespielt

to play volleyball

1142

Von mir aus.

I don't mind.

1143

Vor ungefähr einer Stunde ...

About an hour ago ...

1144

Vorsicht bei der Abfahrt (des Zuges)!

Please stand clear as the train leaves the station!

1145

Vorsicht!

Careful! / Watch out!

1146

W wie Walkott

W as in Walkott

1147

Wanderschuh (der); -e

hiking boots

1148

Wann geht der nächste Flug?

When is the next flight?

1149

Wann genau?

When exactly?

1150

Wann haben Sie Geburtstag?

When is your birthday? (formal)

1151

Warte!

Wait!

1152

Warten Sie einen Moment!

Just one moment!

1153

Warten Sie noch!

Wait a moment! / Hang on!

1154

Warten Sie!

Wait!

1155

Warum haben Sie das denn nicht sofort gesagt?

Why didn't you say that right away?

1156

Warum nicht?

Why not?

1157

Warum? Darum!

Why? Because, that's why!

1158

Was bleibt mir noch zu sagen?

What else can I say?

1159

Was dann?

What then?

1160

Was darf es sein?

What would you like?

1161

Was darf ich Ihnen bringen?

What can I get you?

1162

Was denkst du über ...

What do you think about ...

1163

Was denkt der sich eigentlich?

Who does he think he is?

1164

Was denn?

What? What now?

1165

Was erzählt der denn da?

umgangssprachlich

What is he blabbering on about?

1166

Was es da alles gibt!

What a spread!

1167

Was fehlt Ihnen?

Are you looking for something? Can I help you?

1168

Was findest du bloß an ihm?

Just what do you see in him anyway?

1169

Was führt Sie heute zu uns?

What brings you here today?

1170

Was für ein Idiot!

What an idiot!

1171

Was für eine Katastrophe!

What a mess! (literally: What a catastrophe!)

1172

Was für eine Sprache ist das?

What language is that?

1173

Was für eine Überraschung!

What a surprise!

1174

Was geht mich die Firma an!

What do I care about the company? / The company is no concern of mine.

1175

Was genau ist passiert?

What exactly happened?

1176

Was gibt es denn?

What do you have?; What is there?

1177

Was gibt's Neues?

What's new?

1178

Was gibt's?

umgangssprachlich

What's up?

1179

Was haben Sie gesucht?

What were you looking for?

1180

Was halten Sie von ...?

What do you think about ...?

1181

Was hast du vor?

What do you have in mind?

1182

Was hast du?

What's the matter with you? / What's wrong with you?

1183

Was heißt denn hier ... ?

What do you mean by ... ?

1184

Was hätten Sie gern?

What would you like to have? (formal)

1185

Was ist dann passiert?

What happened then?

1186

Was ist das denn schon wieder?

Not again!

1187

Was ist das?

What's that?

1188

Was ist denn hier passiert?

What's going on here? / What happened?

1189

Was ist denn los?

What's going on?

1190

Was ist denn los?

What's going on?/What's wrong?

1191

Was ist los?

What's going on?

1192

Was ist mit ... ?

What about ... ?

1193

Was ist mit deinem Studium?

And what about your studies?

1194

Was ist mit dir?

What about you? / What's wrong? (informal)

1195

Was ist mit …?

What about...?/What's up with...?

1196

Was ist passiert?

What happened?

1197

Was kann ich Ihnen anbieten?

Can I offer you anything?

1198

Was kann ich für Sie tun?

What can I do for you?

1199

Was kann ich für dich tun?

How can I be of help to you?

1200

Was kosten die Karotten?

What do the carrots cost?

1201

Was kostet …?

How much does ... cost?

1202

Was machen Sie hier?

What are you doing here?

1203

Was machst du denn da?

What are you doing?

1204

Was machst du denn hier?

What are you doing here?

1205

Was machst du gerne?

What do you enjoy doing?

1206

Was machst du hier?

What are you doing here?(informal)

1207

Was machst du?

What are you doing?

1208

Was meinst du damit?

What do you mean by that?

1209

Was möchten Sie?

What would you like?

1210

Was noch?

What else?

1211

Was passiert denn so?

What happens?

1212

Was passiert wann im Video?

What happens in the video, and when?

1213

Was redet sie da?

What is she talking about?

1214

Was sind Sie von Beruf?

What do you do for a living?

1215

Was soll das?

umgangssprachlich

What's going on? / What's all this about?

1216

Was soll denn das, Mensch?

umgangssprachlich

What on earth is this about?

1217

Was soll es sein?

What would you like (to order)?

1218

Was tut dir leid?

What are you sorry for?

1219

Was weißt du?

What do you know?

1220

Was wollen Sie eigentlich von mir?

What do you want from me?

1221

Was?

Pardon me? Excuse me?

1222

Weiter!

Go on!

1223

Weißt du, wie egal mir das ist?

umgangssprachlich

Do you have any idea how little I care about that? / I couldn't care any less about that!

1224

Welche Größe haben Sie?

What size do you wear?

1225

Welche Größe tragen Sie?

Which size do you wear?

1226

Welche Nummer haben Sie?

What is your number? (formal)

1227

Welche Nummer hast du?

What is your number? (informal)

1228

Welche Sprachen sprichst du?

Which languages do you speak? (informal)

1229

Welchen Regenschirm möchten Sie?

Which umbrella would you like?

1230

Wen suchst du denn?

Who/Whom are you looking for?

1231

Wenn es so ist, ...

In that case, ...

1232

Wenn ich du wäre, dann würde ich ...

If I were you, then I would ...

1233

Wer bist du?

Who are you? (informal)

1234

Wer ist da?

Who is it?;Who's there?

1235

Wer ist denn das?

Who is that?

1236

Wer ist schuld?

Who is to blame? Whose fault is it?

1237

Wer nicht hören will, muss fühlen!

He who fails to heed advice must suffer the consequences!

1238

Wer nicht hören will, muss fühlen.

He who fails to heed advice must suffer the consequences.

1239

Wer sind Sie überhaupt?

Who are you anyway?

1240

Wer sind Sie?

Who are you? (formal)

1241

Wer's glaubt, wird selig!

Whoever believes that will believe anything! / A likely story!

1242

Werder Bremen

Werder Bremen (German soccer team)

1243

Whg.

Abkürzung für: Wohnung

apartment

1244

Wie Sie meinen.

As you wish.

1245

Wie Sie wissen, ...

As you know, ...

1246

Wie Sie wollen.

As you wish. As you please. It's up to you.

1247

Wie Sie wünschen!

As you wish!

1248

Wie alt bist du?

How old are you? (informal)

1249

Wie alt ist Emma?

How old is Emma?

1250

Wie alt sind Sie?

How old are you? (formal)

1251

Wie bitte?

I beg your pardon? Pardon?

1252

Wie bitte?

Come again?/Pardon me?

1253

Wie du meinst.

Have it your way.

1254

Wie findest du ...?

What do you think about ...?

1255

Wie fühlst du dich?

How are you feeling? / How do you feel?

1256

Wie gefällt Ihnen …?

How do you like …?

1257

Wie geht es Ihnen?

How are you? (formal)

1258

Wie geht es dir?

Varia